Mehrsprachigkeit hörbar gemacht

Mehrsprachigkeit hörbar gemacht

Im DaZ-Unterricht der 1. Klasse haben wir ein besonderes Mehrsprachigkeitsprojekt umgesetzt. Gemeinsam beschrifteten wir Gemüse und Früchte in verschiedenen Sprachen. Dabei wurden wir von den Familien der Kinder unterstützt: Eltern halfen mit, die passenden Wörter in den jeweiligen Herkunftssprachen zu finden. Anschliessend sprachen die Kinder die Begriffe selbst ein. Mit Hilfe von Soundolino wurden daraus Audiodateien erstellt, die nun mit dem Tiptoi-Stift angehört werden können.

Im Video ist zu sehen, wie dies funktioniert: Tippt man mit dem Stift auf ein Bild, hört man beispielsweise die Wörter für «Salat» oder «Kartoffel» in verschiedenen Sprachen. Besonders spannend ist dabei der Vergleich der Wörter: Während «Salat» in vielen Sprachen ähnlich klingt, unterscheiden sich die Bezeichnungen für «Kartoffel» deutlich stärker. Solche Sprachvergleiche fördern die Aufmerksamkeit für Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen Sprachen und unterstützen die Kinder dabei, Sprachstrukturen bewusst wahrzunehmen.

Mehrsprachigkeit ist eine wertvolle Ressource. Sie erweitert den Wortschatz, stärkt das Sprachbewusstsein und macht die Vielfalt unserer Schulgemeinschaft sichtbar. Diese Erfahrungen sind auch mit Blick auf den späteren Fremdsprachenunterricht von Bedeutung: Wer bereits früh Sprachen vergleicht und Gemeinsamkeiten entdeckt, kann beim Lernen von Französisch und Englisch auf wichtige Strategien und Vorerfahrungen zurückgreifen. Vertreten sind in diesem Projekt die Sprachen Ungarisch, Ukrainisch, Französisch, Tschetschenisch, Persisch, Kurdisch und Deutsch.

Deutsch als Zweitsprache 1. Klasse, Carole Lattmann

Bildergalerie

Video